{"id":95,"date":"2018-05-01T18:33:52","date_gmt":"2018-05-01T18:33:52","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptharmony\/?p=95"},"modified":"2026-04-08T01:19:17","modified_gmt":"2026-04-08T08:19:17","slug":"lost-in-translation-not-really","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/2018\/05\/01\/lost-in-translation-not-really\/","title":{"rendered":"Lost in Translation (not really) [Archived]"},"content":{"rendered":"<p>Comedy. 7 pages.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">LOG LINE<\/span><br \/>\nA Chinese American teen must serve as a translator for his mom at the doctor\u2019s office. As the questions become more invasive, Malcolm struggles to communicate.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">CHARACTERS<br \/>\n<\/span>Teenage Chinese boy<br \/>\nChinese woman (50s) embarrassing mom<br \/>\nWoman (50s) friendly doctor<br \/>\nChinese man (50s) father<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">LOCATIONS<\/span><\/p>\n<p>INT. DOCTOR\u2019S OFFICE WAITING ROOM &#8211; DAY<br \/>\nINT. EXAMINATION ROOM &#8211; DAY<br \/>\nINT.\/EXT. SUBURBAN HOME &#8211; DAY<br \/>\nINT. BEDROOM &#8211; DAY<\/p>\n<p>6 scenes<\/p>\n<p><b>The Writer\u2019s written permission MUST be obtained BEFORE the script can be submitted for approval.<\/b><\/p>\n<p>Screenplay by Kieran Collins and Benjamin Pham<br \/>\nStory by\u00a0Kieran Collins and Benjamin Pham and Matt Morello<\/p>\n<p><a href=\"mailto:kicollins@chapman.edu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">kicollins@chapman.edu<br \/>\n<\/a><a href=\"mailto:bpham@chapman.edu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">bpham@chapman.edu<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2026\/03\/Lost-in-Translation-1qadoxq.pdf\">Lost-in-Translation-1qadoxq<\/a><\/p>\n<article id=\"post-74\" class=\"post-74 post type-post status-publish format-standard hentry category-99 category-comedy tag-64 tag-ip\">\n<div class=\"entry-content last\">\n<p class=\"last\">[Note: This script is archived, it may be difficult to obtain permission.]<\/p>\n<\/div>\n<\/article>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comedy. 7 pages. LOG LINE A Chinese American teen must serve as a translator for his mom at the doctor\u2019s office. As the questions become more invasive, Malcolm struggles to communicate. CHARACTERS Teenage Chinese boy Chinese woman (50s) embarrassing mom<a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/2018\/05\/01\/lost-in-translation-not-really\/\">Read more&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":53,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,14],"tags":[38],"class_list":["post-95","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-7-10-pages","category-comedy","tag-dutcher"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=95"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.chapman.edu\/scriptbank\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=95"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}